"나는 ~을 잘해" 를 영어로 말할 때, 많은 분들이 "be good at" 이라는 표현을 씁니다.
나는 공부를 잘해 -> I'm good at studying.
나는 요리를 잘해 -> I'm good at cooking.
이런 식으로요.
반면,
원어민들은 높은 확률로 아래와 같이 말할 겁니다.
나는 공부를 잘해 -> I'm a good student.
나는 요리를 잘해 -> I'm a good cook.
영어를 공부하는 궁극적인 목적이 결국은 "소통"에 있다는 것을 생각하면
보다 쉽고 자연스러운 표현을 익히는 게 좋지 않을까요?
오늘의 한 문장은 이걸로 하겠습니다.
걔는 공부를 잘해 --> She is a good student.
'3. 영어' 카테고리의 다른 글
한국인이 많이 틀리는 표현: "무시하다"는 ignore? (0) | 2021.05.27 |
---|---|
~와 비슷하다/다르다: similar/different to? like? from? 헷갈리는 전치사 한방에 정리하기 (0) | 2021.05.24 |
한국인이 많이 틀리는 표현: "나 약속있어" 영어로? (0) | 2021.05.12 |
한국인이 많이 틀리는 표현: "친구랑 놀았어" 영어로? (0) | 2021.05.04 |
한국인이 많이 틀리는 표현: "질문에 대한 답"은 answer of the question? (0) | 2021.04.27 |